Bonjour, wir werden uns verstehen…

Den Refrain unseres Schulliedes haben die Schüler der 4a und 4b unter der Leitung von Christel Vatel und Anke Strehlow hautnah eine Woche lang erleben können. Vom 12. bis 16. Juni bekamen wir Besuch von unseren Partnerklassen aus Lieurey (Normandie), deren Schule wir in März besucht hatten. Durch die Übernachtung in den Familien und das intensive gemeinsame Programm konnten unsere Schüler ihre mehrsprachigen Kompetenzen unter Beweis stellen. Hervorzuheben war auch die Besichtigung unserer beiden Hauptstädte: Paris im März und Berlin im Juni.

In unseren Köpfen und Herzen bleiben nun großartige intensive Erinnerungen, beginnende Freundschaften und, seitens der Lehrer, Zufriedenheit und Stolz über den Erfolg dieses Schüleraustausches, denn wir dürfen in diesen bewegten Zeiten nicht vergessen, wofür unsere Grundschule sich auszeichnet, nämlich für eine erstklassige weltoffene mehrsprachige Ausbildung.

La chanson de notre école n´aurait pu trouver meilleur écho que lors de la semaine passée, où notre classe partenaire originaire de Lieurey en Normandie nous a rendu visite. Nos classes 4a et 4b à l´initiative de Christel Vatel et Anke Strehlow avaient passé une semaine en France au mois de mars. L´hébergement en familles et la diversité du programme ont permis à nos élèves de mettre à profit leurs compétences acquises au cours des quatre années passées dans notre établissement. Les deux temps forts de ces deux rencontres resteront la visite de nos deux capitales : Paris en mars et Berlin en juin.  

Nous têtes et nos cœurs sont désormais remplis de souvenirs intenses, d´amitiés naissantes et de la part des enseignants, d´une satisfaction et d´une fierté d´avoir mené à bien ce projet, qui soutient notre objectif d´enseignement plurilingue et cosmopolite.

Laure Werner, enseignante de français et directrice adjointe.